Warunki
Artykuł 1 – Dane przedsiębiorcy
Adres firmy: Blackend Limited, Suite C, Level 7, World Trust Tower, 50 Stanley Street, Central, Hong Kong
Adres e-mail działu obsługi klienta: support@oliwia-krakow.pl
Artykuł 2 – Zakres stosowania
2.1 Niniejsze ogólne warunki mają zastosowanie do wszystkich ofert składanych przez przedsiębiorcę oraz do wszystkich umów zawieranych na odległość między przedsiębiorcą a konsumentem.
2.2 Przed zawarciem umowy niniejsze ogólne warunki są udostępniane konsumentowi drogą elektroniczną.
Artykuł 3 – Charakter sprzedaży
3.1 Przedsiębiorca sprzedaje produkty w ramach międzynarodowego modelu dropshippingu.
3.2 Produkty są wysyłane bezpośrednio od zewnętrznych dostawców z siedzibą poza Unią Europejską.
3.3 Przedsiębiorca nie posiada fizycznych zapasów magazynowych i nie pełni funkcji przewoźnika.
Artykuł 4 – Oferta
4.1 Oferta zawiera jasny i dokładny opis oferowanych produktów.
4.2 Oczywiste błędy w ofercie nie są wiążące dla przedsiębiorcy.
4.3 Zdjęcia i prezentacje produktów mają charakter orientacyjny i mogą różnić się od faktycznie dostarczonego produktu.
Artykuł 5 – Zawarcie umowy
5.1 Umowa zostaje zawarta w momencie, gdy konsument akceptuje ofertę i spełnia warunki w niej określone.
5.2 Po złożeniu zamówienia konsument otrzymuje jego elektroniczne potwierdzenie.
Artykuł 6 – Cena
6.1 Cena podana na stronie internetowej stanowi stałą cenę produktu, którą konsument jest zobowiązany uiścić na rzecz przedsiębiorcy.
6.2 Przedsiębiorca nie pobiera oddzielnych opłat za wysyłkę ani dostawę.
6.3 Ponieważ produkty są wysyłane spoza Unii Europejskiej, organy celne lub przewoźnicy mogą naliczyć dodatkowe opłaty w momencie importu,
takie jak podatek VAT od importu, cła oraz opłaty celne lub administracyjne.
6.4 Koszty importu nie wchodzą w skład ceny produktu i nie są pobierane przez przedsiębiorcę, lecz należy je
uiszczyć bezpośrednio przewoźnikowi lub organom celnym w momencie dostawy.
6.5 Przed złożeniem zamówienia konsument jest informowany o możliwości naliczenia takich kosztów importu.
Artykuł 7 – Dostawa
7.1 Produkty są wysyłane za granicę na adres dostawy podany przez konsumenta.
7.2 Dostawa stanowi przesyłkę międzynarodową, w której podatek VAT od importu, cła i inne koszty związane z importem nie są opłacane z góry przez przedsiębiorcę i nie są wliczone w cenę produktu.
7.3 Ta metoda dostawy jest powszechnie znana w praktyce logistycznej jako „Dostarczone do miejsca przeznaczenia” (DAP), zgodnie z definicją
w Incoterms 2020, lub „Dostarczone z cłem nieopłaconym” (DDU), zgodnie z definicją w Incoterms 2000. Terminy te
służą wyłącznie do opisania, że koszty importu nie są opłacane z góry ani pobierane przez przedsiębiorcę i nie ograniczają
ani nie wpływają na prawa konsumenta.
7.4 Ryzyko utraty lub uszkodzenia produktu przechodzi na konsumenta w momencie fizycznego odbioru
produktu.
7.5 Dostawa zostanie zrealizowana w terminie 30 dni od zawarcia umowy, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej.
Artykuł 8 – Cła i import
8.1 W przypadku przesyłek międzynarodowych konsument może zostać zobowiązany, w momencie dostawy, do uiszczenia podatku VAT od importu, opłat celnych
oraz innych opłat nakładanych przez organy celne lub przewoźników.
8.2 Przedsiębiorca nie działa jako zarejestrowany importer, zgłaszający celny ani przedstawiciel podatkowy.
8.3 Jeśli przesyłka zostanie odrzucona z powodu nieuiszczenia opłat importowych, przedsiębiorca może potrącić bezpośrednie i udokumentowane koszty wynikające z takiego odrzucenia (w tym koszty zwrotu lub zniszczenia oraz koszty naliczone przez osoby trzecie) z wszelkich zwrotów kosztów, w zakresie dozwolonym przez prawo.
Artykuł 9 – Zgodność z systemem CESOP
Od 2024 r. dostawcy usług płatniczych będą rejestrować dane transakcji w systemie CESOP (Centralny Elektroniczny System
Informacji o Płatnościach) zgodnie z przepisami UE. Przedsiębiorca przestrzega tych przepisów, co może mieć wpływ na śledzenie i powiadamianie o płatnościach.
Artykuł 10 – Prawo do odstąpienia od umowy
10.1 Konsument ma prawo odstąpić od umowy w terminie 30 dni od otrzymania produktu, bez konieczności podawania przyczyny.
10.2 Jeśli konsument skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy, koszty zwrotu produktu ponosi
konsument.
10.3 Podatek VAT od importu, cła oraz opłaty celne lub administracyjne nie wchodzą w skład kwoty otrzymanej przez
przedsiębiorcę i nie są przez niego zwracane.
10.4 Zwrot kwoty zapłaconej przez konsumenta przedsiębiorcy za produkt nastąpi w terminie 14 dni od zgłoszenia odstąpienia od umowy, pod warunkiem że przedsiębiorca/dostawca otrzymał produkt lub konsument
wykazał, że produkt został zwrócony, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Artykuł 11 – Wyłączenie prawa do odstąpienia od umowy
Prawo do odstąpienia od umowy jest wyłączone wyłącznie w przypadkach dozwolonych przez obowiązujące przepisy, w tym:
● produkty wykonane zgodnie ze specyfikacjami konsumenta lub wyraźnie spersonalizowane;
● produkty zapieczętowane, które nie nadają się do zwrotu ze względów zdrowotnych lub higienicznych, a których plomba została zerwana po dostawie.
Artykuł 12 – Zgodność i gwarancja prawna
12.1 Przedsiębiorca gwarantuje, że produkty są zgodne z umową i obowiązującymi wymogami prawnymi dotyczącymi zgodności.
12.2 Konsument zachowuje wszystkie swoje prawa ustawowe. W Unii Europejskiej obowiązuje ustawowa gwarancja zgodności trwająca co najmniej dwa lata od daty dostawy.
12.3 Zgłoszenie wady w rozsądnym terminie po jej wykryciu nie narusza ustawowych praw konsumenta.
Artykuł 13 – Odpowiedzialność
13.1 W zakresie dozwolonym przez prawo przedsiębiorca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia spowodowane przez organy celne lub przewoźników, ani za koszty lub opłaty nałożone przez osoby trzecie w momencie importu.
13.2 Odpowiedzialność przedsiębiorcy jest ograniczona do kwoty zapłaconej przez konsumenta przedsiębiorcy za produkt, w zakresie dozwolonym przez prawo.
13.3 Żadne z postanowień niniejszych warunków nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności, jeżeli takie wyłączenie lub ograniczenie nie jest dozwolone przez prawo.
Artykuł 14 – Procedura reklamacyjna
14.1 Reklamacje dotyczące wykonania umowy należy zgłaszać na piśmie za pośrednictwem działu obsługi klienta.
14.2 Przedsiębiorca udzieli odpowiedzi w terminie 14 dni od otrzymania reklamacji. Jeśli potrzeba więcej czasu, poinformuje o tym konsumenta.
Artykuł 15 – Prawo właściwe i spory
15.1 Niniejsza umowa podlega prawu Hongkongu.
15.2 Wybór prawa właściwego nie ma wpływu na bezwzględnie obowiązujące przepisy dotyczące ochrony konsumentów obowiązujące w kraju, w którym konsument ma miejsce zamieszkania.
15.3 Spory mogą być rozstrzygane przez:
● właściwy sąd w miejscu zamieszkania konsumenta, i/lub
● właściwy sąd w Hongkongu.
Artykuł 16 – Zmiany
Właściciel zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych warunków ogólnych. Obowiązuje zawsze najnowsza wersja.